” من آزادی باشکوه را برمی گزینم”

” من آزادی باشکوه را برمی گزینم”  

دو شعر از الکساندر بلوک – ترجمه زهره مهرجو

۰۵ نوامبر ۲۰۱۲

(۱) من آزادی باشکوه را برمی گزینم

“من آزادی باشکوه را برمیگزینم،

و به سرزمینهای باوقار پرواز می کنم..

به جائی که در چمنزارهای وسیع و روشنش،

همه چیز خوب و خجسته؛

مثل رؤیاهاست!..

در اینجا برنج می کارند:

دانه های شبدر؛ روشن

و سطوح گلهای ذرت؛ لطیف اند..

و صدائی از برگها

همیشه شنیده می شود:

گوشها خم می شوند…

“راهت را پیش بگیر!..”

در این دریای زیبای پهناور،

تنها لبه یک  پارو خم می شود..

تو در این هوای مه آلود نمی بینی اش،

من آنرا دیده ام!

آن پارو

مال من خواهد شد!..”

(سروده شده در سال ۱۸۹۸ میلادی)

(۲) در انتظار تو هستم

“در انتظار توام..

سالها در سکوت می گذرند،

و من هنوز مثل اولین بار؛

در خیالت انتظار می کشم..

دوردست مشتعل گشته،

و بروشنی شیشه ای می درخشد..

من، در سکوت

با اندوه، عشق و درد..

انتظار می کشم..

دوردست در شعله است،

و تو شتابان می آیی..

اما من هنوز،

از دگرگون شدن تصویر تو

می ترسم..

و نبرد بدگمانی را،

در آنسوی طولانی انتظار؛

آغاز می کنم..

آه.. که چگونه فرود خواهم آمد —

چندان پائین و چون غمگین؛

ناتوان از غلبه کردن بر

شکست مدام رؤیاهایم!..

*   *   *

دوردست بسی تابناک است

و آسمانِ نیلگون؛ صاف!..

اما من در این وحشتم،

که تو باز چهره خود را

تغییر دهی..”

(سروده شده در سال ۱۹۰۱ میلادی)

منابع مربوط:

“چرا، چرا همیشه؟..” – زهره مهرجو:

http://www.rowzane.com/index.php/annonce-archiev/82-reports/10923—-q–q

“دو شعر از الکساندر بلوک شاعر سمبولیست روسی” – زهره مهرجو:

http://www.rowzane.com/index.php/annonce-archiev/82-reports/10897-1391-06-10-06-36-53

 “من آزادی باشکوه را برمی گزینم” – شعر از الکساندر بلوک:

http://www.poetryloverspage.com/poets/blok/i_prefer_gorgeous_freedom.html

“در انتظار تو هستم” – شعر از الکساندر بلوک:

http://www.poetryloverspage.com/poets/blok/i_wait_for_you.html