“پرستوها – دو شعر از پِدرو سِرانو”

ترجمه از: زهره مهرجو

“از سه ترانه ماه دیوانه”

“سرما در بیکرانه می پیچد؛

مسلخ بی پناه آسمان!..

دردی پنهان و بی حفاظ،

وزن عظیم ابرها و توفانها…

دورنمای تقسیم شده،

در بیهودگی خفته است..

سرزمین باز؛

به قطعاتی تقسیم گشته..

در مزرعه های بدون پناه،

رقصها همه از جلبکهای دریائی

و صداهای مسدود شده اند..

غرق شدنها..

و

از غرق شدن

موج گرفتن ها!..”

*   *   *

 

“پرستوها”

 

“چسبیده به سیمهای تلگراف،

بسان گیره های لباس؛

پرندگان چوبین دریائی،

چابک و کوچک

در برابر آبیِ وحشی..

تا نیمه های روز در کنار همدیگر

باقی می مانند،

و سپس یکی بعد از دیگری،

فرود می آیند!..

لباسها از حرکتشان به احتزاز در می آیند،

بازوها، لبخندها؛

سینه های سپید و کلاههای سیاه..

بالهای تیز،

با تلاطمی ناچیز

تا لحظه پرواز در امتداد یکدیگر باقی می مانند..

– بجز یکی – که

بال می گشاید و سپس

سریع و نرم بعقب می نشیند!..

و با بدرودی کوتاه؛

خود را از بامداد جدا می سازد..

*   *   *

سیمها همچنان پابرجایند،

بی خیالی آسمان افزون گشته..

مانند عروسیِ دهکده ای،

در یک روز یکشنبه؛

و سپس پایان!..”

*   *   *

 

خلاصه ای درباره شاعر:

 

پدرو سرانو شاعر برجسته، منتقد و مترجم معاصر ما می باشد. وی در سال ۱۹۵۷ میلادی در شهر مونتریال – کانادا متولد شده، و بخشی از تحصیلاتش را در دانشگاههای لندن و مکزیک انجام داده است.

از سال ۱۹۸۶ میلادی تا کنون سِرانو ۶ مجموعه کتاب شعر منتشر کرده است. این اشعار جملگی به زبان اسپانیائی نوشته شده اند، اما بسیاری از آنها به زبان انگلیسی نیز ترجمه گشته اند.

از جمله کارهای وی ترجمه برخی از آثار ویلیام شکسپیر – شاعر و نمایشنامه نویس انگلیسی – به زبان اسپانیائی می باشد. او همچنین با همکاری هنرمند مکزیکی “کارلوس لوپِز بِلتران”، مجموعه بزرگی را بنام “لَمب جِنرِیشِن” گردآوری و ترجمه کردند، که شامل برگزیده اشعاری از ۳۰ شاعر انگلیسی و ایرلندی می باشد.

به سِرانو بخاطر اشعارش در سال ۲۰۰۷ جایزه گوگِنهیم اعطا شد.

وی در حال حاضر مشغول به تدریس شعر و ترجمه در دانشگاه ملی مکزیک می باشد، و نیز سردبیری یک روزنامه شعری را بعهده دارد.

 

منابع دیگر:

“خلیج آگوئیفِردا – شعری از پِدرو سِرانو” – زهره مهرجو:

http://www.rowzane.com/index.php/articles-archiev/168-1391-01-17-20-21-57/11225-q-q-.html

از سه ترانه ماه دیوانه – پدرو سِرانو:

http://www.nea.gov/news/news06/serrano.html

شعر پرستوها – پدرو سِرانو:

http://www.poetrytranslation.org/poems/91/Swallows